ESP MAZDA MODEL CX-30 2019 Manual del propietario (in Spanish) 

Page 585 of 752

xSi se desconecta una llamada o no se puede realizar una llamada al centro de
llamadas de forma correcta, se volverá a realizar una llamada automática al centro
de llamadas. El remarcado no se puede cancelar.
1. Si el vehículo recibe un impacto de cierto nivel o más en un choque, el sistema
Mazda
ERA-GLONASS comenzará a funcionar automáticamente.
2. El indicador (verde) en el interruptor de llamada de emergencia destella
lentamente (intervalos de 0,5 segundos) y se realiza una llamada al centro de
llamadas.
1. Verde
3. Cuando se establece una conexión con el centro de llamadas, el indicador
(verde) parpadea más rápidamente (intervalos de 0,3 segundos) y sonará
simultáneamente un bip, comenzando la transmisión de la información del
vehículo.
4. Cuando haya terminado la transmisión de la información del vehículo o
aproximadamente 20 segundos después de que la transmisión haya comenzado,
se escuchará un bip y se iniciará la llamada telefónica al centro de llamadas.
5. Si falla la conexión, el indicador (rojo) se encenderá y el indicador (verde)
parpadeará rápidamente (intervalos de 0,15 segundos) y se escuchará
simultáneamente un bip.
En ese caso, realice una conexión manual usando el interruptor de llamada de
emergencia debido a que no se puede realizar la conexión automática.
1. Roja (Se enciende)
2. Verde (Destella)
Si surge un problema
Sistema Mazda
ERA-GLONASS
7-21

Page 586 of 752

Llamadas de emergencia manuales
Con el encendido en ON, haga un toque largo en el interruptor de llamada de
emergencia y después de retirar su dedo del interruptor, la información del vehículo
se transmitirá automáticamente al centro de llamadas.
Cuando haya terminado la transmisión de la información del vehículo o
aproximadamente 20 segundos después de que la transmisión haya comenzado, se
iniciará la llamada telefónica al centro de llamadas.
NOTA
xSolo realice llamadas manuales cuando las condiciones requieran de un
tratamiento urgente como en caso de enfermedad o heridas graves.
xAl realizar una llamada de emergencia manual, detenga el vehículo en un lugar
seguro antes de realizar la llamada.
xEl centro de llamadas
finalizará una llamada de emergencia. El usuario no puede
finalizar la llamada de emergencia.
xSi se desconecta una llamada o no se puede realizar una llamada al centro de
llamadas de forma correcta, se volverá a realizar una llamada automática al centro
de llamadas. Para cancelar el remarcado, consulte el apartado relativo a la
cancelación de llamadas de emergencia manuales.
1. Verifique que el encendido se cambia a ON.
2. Haga un toque largo en el interruptor de llamada de emergencia en la consola
del techo y luego retire su dedo del interruptor.
1. Interruptor de llamada de emergencia
Si surge un problema
Sistema Mazda
ERA-GLONASS
7-22

Page 587 of 752

3. El indicador (verde) en el interruptor de llamada de emergencia destella
lentamente (intervalos de 0,5 segundos) y se realiza una llamada al centro de
llamadas.
1. Verde
4. Cuando se establece una conexión con el centro de llamadas, el indicador
(verde) parpadea más rápidamente (intervalos de 0,3 segundos) y sonará
simultáneamente un bip, comenzando la transmisión de la información del
vehículo.
5. Cuando haya terminado la transmisión de la información del vehículo o
aproximadamente 20 segundos después de que la transmisión haya comenzado,
se escuchará un bip y se iniciará la llamada telefónica al centro de llamadas.
6. Si falla la conexión, el indicador (rojo) se encenderá y el indicador (verde)
parpadeará rápidamente (intervalos de 0,15 segundos), y se escuchará
simultáneamente un bip.
Vuelva a realizar una llamada de emergencia manual.
1. Roja (Se enciende)
2. Verde (Destella)
NOTA
Si una llamada al centro de llamadas no se conecta aunque el indicador muestra
que es posible llamar, realice una llamada a la policía u otra autoridad mediante
otro medio que el sistema Mazda
ERA-GLONASS.
Cancelación de llamadas de emergencia manuales
Una llamada de emergencia manual se puede cancelar incluso después de pulsar el
interruptor de llamadas de emergencia pulsando el interruptor otra vez siempre que
Si surge un problema
Sistema Mazda
ERA-GLONASS
7-23

Page 588 of 752

la llamada al centro de llamada no hubiera comenzado. Si no se puede cancelar la
llamada y ha comenzado la llamada con el centro de llamadas, indique al operador
que la llamada es equivocada.
▼Indicador/Bip
El indicador se enciende/destella y se escucha un bip para notificar al conductor del
estado de funcionamiento del sistema o si hay un problema con el sistema.
EstadoIndicador visual
Estado del bip Encendido/destellando
Ve r d e Ro j oIntervalo de
destello
DiagnósticoSe encien-
deSe encien-
deŠŠCuando el encendido se
cambia a ON, se enciende y
luego se apaga después de
algunos segundos.
NOTA
No se puede realizar una lla-
mada manual durante el
diagnóstico.
Normal Se apaga Se apagaŠŠEl sistema funciona normal-
mente.
Malfunciona-
mientoSe apagaSe encien-
deŠ3 bips
(Sonido inter-
mitente lento)
xSe detecta un malfunciona-
miento en el sistema.
xLa carga restante de la ba-
tería incorporada es baja.
PRECAUCIÓN
Si el indicador (rojo) perma-
nece encendido constante-
mente, el sistema no funcio-
nará normalmente. Haga ins-
peccionar su vehículo por un
técnico experto (le recomen-
damos un técnico autorizado
Mazda) tan pronto como sea
posible.
Llamada reali-
zada con el
centro de lla-
madasParpadeos Se apagaLento
(intervalos de
0,5 segundos)No se escu-
chará el bip,
pero sí el tono
de aviso.Se realiza una llamada de
emergencia mediante el sis-
tema Mazda ERA-GLONASS.
Se transmite la
información
del vehículoParpadeos Se apagaMás rápido
(intervalos de
0,3 segundos)Sonido inter-
mitente conti-
nuoSe transmite la información
del vehículo al centro de lla-
madas.
Si surge un problema
Sistema Mazda
ERA-GLONASS
7-24

Page 589 of 752

EstadoIndicador visual
Estado del bip Encendido/destellando
Ve rd e Ro j oIntervalo de
destello
Comienzo de
la llamada te-
lefónicaSe encien-
deSe apagaŠ1 bip
Durante una llamada telefó-
nica al centro de llamadas.
Durante una
llamada tele-
fónicaSe encien-
deSe apagaŠŠ
Fallo de cone-
xiónParpadeosSe encien-
deRápido
(intervalos de
0,15 segun-
dos)3 bips
(Sonido inter-
mitente rápi-
do)Cuando no se puede realizar
una llamada de emergencia.
▼Modo de prueba
La función de modo de prueba se asegura de que el sistema Mazda ERA-GLONASS
pueda funcionar con normalidad.
Solicite la comprobación de su vehículo a un técnico autorizado de Mazda cuando
realice el modo de prueba.
Método para iniciar el modo de prueba
Coloque el conmutador de arranque en la posición ON mientras aplica el freno de
estacionamiento y espere 2 minutos con el vehículo parado.
Si surge un problema
Sistema Mazda
ERA-GLONASS
7-25

Page 596 of 752

ADVERTENCIA
No instale el neumático de repuesto
temporario en las ruedas delanteras
(ruedas de tracción):
Conducir con el neumático de
repuesto temporario en una de las
ruedas de tracción delanteras es
peligroso. La maniobrabilidad se verá
afectada. Puede perder el control del
vehículo, especialmente en caminos
con hielo o nieve, y sufrir un accidente.
Mueva un neumático normal a la
rueda delantera e instale el neumático
de repuesto temporario en la trasera.
PRECAUCIÓN
¾Cuando use un neumático de
repuesto temporario, la estabilidad
durante la conducción puede
disminuir en comparación cuando se
usa el neumático convencional.
Conduzca con cuidado.
¾Para no dañar el neumático de
repuesto temporario o el vehículo,
tenga en cuenta las siguientes
precauciones:
¾No conduzca a más de 80 km/h.
¾Evite conducir sobre obstáculos.
Tampoco utilice un servicio de
lavado de coches automático.
Como el diámetro de este
neumático de repuesto es inferior
al de uno normal, la altura del
suelo del vehículo disminuirá.
¾No utilice cadenas para la nieve en
este neumático, la cadena no
encajará correctamente.
¾Este neumático de repuesto
temporario se ha diseñado
especialmente para usar en su
Mazda, no debe utilizarse en otros
vehículos.
¾Use sólo un neumático de
repuesto temporario a la vez en su
vehículo.
Para sacar el neumático de repuesto
1. Retire la alfombra para equipajes.

2.(Vehículos con subwoofer)
Desconecte el conector del
subwoofer.

1. Subwoofer

NOTA
Podría ser necesario realizar más
fuerza para desenchufar el
conector. Asegúrese de apretar
firmemente la lengüeta.
3.(Vehículos con subwoofer)
Gire el perno de sujeción del
neumático de repuesto hacia la
Si surge un problema
Neumático
desinflado
7-32

Page 597 of 752

izquierda y retire el subwoofer y el
neumático de repuesto.

(Vehículos sin subwoofer)
Gire el perno de sujeción del
neumático de repuesto hacia la
izquierda y desmonte el neumático
de repuesto.

1. Perno de sujeción del
neumático de repuesto

NOTA
Si el perno de sujeción del
neumático de repuesto no se
puede aflojar, sujete el borde del
neumático y fuerce el giro del
perno de sujeción del neumático
de repuesto hasta que gire en el
sentido contrario al de las agujas
del reloj.
Para asegurar el neumático de
repuesto
Almacene el neumático de repuesto
en el orden inverso al desmontaje.
Después de almacenar,
verificar que el
neumático de repuesto está seguro.
Juego de reparación de
neumático de
emergencia
*
▼Juego de reparación de neumático
de emergencia
El juego de reparación de neumático
de emergencia incluido con su Mazda
es para una reparación provisional de
un neumático desinflado con un daño
poco importante resultante de rodar
sobre clavos u objetos puntiagudos
similares en la
superficie del camino.
Realice la reparación de neumático de
emergencia sin retirar el clavo u objeto
puntiagudo similar que ha pinchado el
neumático.
NOTA
Su vehículo no tiene un neumático de
repuesto. En el caso de un neumático
desinflado, use un juego de reparación
de neumático de emergencia para
reparar el neumático temporario. Al
realizar una reparación, consulte las
instrucciones incluidas en el juego de
reparación de neumático de
emergencia. Si se realizó una
reparación de emergencia de un
neumático usando el juego de
reparación de neumático, hágalo
reparar o cambiar tan pronto como sea
posible.
Si surge un problema
Neumático
desinflado
*Algunos modelos7-33

Page 599 of 752

2. En un vehículo con transmisión
automática coloque la palanca
selectora en la posición de
estacionamiento (P), en uno con
transmisión manual coloque la
palanca de cambios en marcha
atrás (R) o 1, y apague el motor.
3. Active las luces de emergencia.
4. Descargue el equipaje y los
pasajeros, y retire el juego de
reparación de neumático de
emergencia.
Tipo A
Tipo B
Tipo C
5. Sacuda bien el sellador de
neumático.

PRECAUCIÓN
Si se sacude la botella después de
atornillar la manguera de inyección,
el sellador de neumático podría
salir por la manguera de inyección.
Si el sellador de neumático hace
contacto con la ropa u otros
objetos podría ser imposible
limpiarlo. Sacuda la botella antes
de atornillar la manguera de
inyección.
NOTA
El sellador de neumático se puede
usar a temperaturas exteriores
inferiores a>+30 °C.
A temperaturas extremadamente
bajas (0 °C o menos), el sellador de
neumático se endurece fácilmente
y será difícil inyectar el sellador.
Caliente el sellador en el interior
del vehículo antes de realizar la
inyección.
6. Retire la tapa de la botella.
Atornille la manguera de inyección
Si surge un problema
Neumático
desinflado
7-35

Page 601 of 752

10.Sostenga la parte de abajo de la
botella hacia arriba, apriete la
botella con sus manos, e inyecte
todo el sellador de neumático en el
neumático.

1. Válvula
NOTA
No se puede volver a usar el
sellador de neumáticos. Compre un
nuevo juego de sellador de
neumático a un técnico experto
(recomendamos un técnico
autorizado Mazda).
11.Saque la manguera de inyección de
la válvula. Vuelva a insertar el
núcleo de válvula en la válvula y
gírela hacia la derecha para
instalarla.
NOTA
No arroje la botella de sellador de
neumático vacía después de uso.
Devuelva la botella de sellador de
neumático vacía a un técnico
experto (recomendamos un técnico
autorizado Mazda) cuando cambie
el neumático. La botella de sellador
de neumático vacía se necesitará
para extraer y desechar el sellador
usado del neumático.
12.Adhiera la etiqueta de restricción
de velocidad al velocímetro.

ADVERTENCIA
Coloque el adhesivo de restricción
de velocidad en un lugar en que
pueda ser visto fácilmente por el
conductor:
¾Colocar el adhesivo de restricción
de velocidad en el volante es
peligroso pues puede interferir
con el inflado de la bolsa de aire
y resulta en heridas graves.
¾No coloque el adhesivo en
ninguna otra posición que la
posición indicada en la
figura del
velocímetro.
13.Instale la manguera del compresor
en la válvula de neumático.

1. Válvula
2. Tubo flexible del compresor
Si surge un problema
Neumático
desinflado
7-37

Page 603 of 752

del compresor y retire la manguera
del compresor de la válvula de
neumático.
17.Instale la tapa de válvula de
neumático.
18.Ponga el juego de reparación de
neumático de emergencia en el
compartimento de equipajes y
continúe conduciendo.
PRECAUCIÓN
¾Conduzca con cuidado hasta un
técnico experto (le
recomendamos un técnico
autorizado Mazda) y mantenga la
velocidad a menos de 80 km/h.
¾Si se conduce el vehículo a 80
km/h o más, el vehículo
comenzará a vibrar.
NOTA
Si el neumático no está inflado
correctamente, la luz de
advertencia del sistema de
monitoreo de presión de aire de los
neumáticos se encenderá (página
7-71).
19.Después de conducir el vehículo
durante 10 minutos o 5 km,
verifique la presión del neumático
con el medidor de presión de
neumáticos equipado con el
compresor. Si la presión del
neumático ha bajado por debajo
de la presión de inflado correcta,
infle el neumático a la presión
correcta otra vez siguiendo los
pasos desde el número 14.
PRECAUCIÓN
¾Si la presión de inflado está por
debajo de 130 kPa (1,3 kgf/cm2
o bar, 18,9 psi), no se pudo
reparar con el juego de
reparación. Estacione el vehículo
en una superficie plana fuera del
camino y consulte a un técnico
experto (le recomendamos un
técnico autorizado Mazda).
¾Si la presión de inflado del
neumático continúa estando baja
luego de repetir los pasos 13 a
20, estacione el vehículo en una
superficie plana fuera del camino
y consulte a un técnico experto
(le recomendamos un técnico
autorizado Mazda).
NOTA
Al
verificar la presión de
inflado del
neumático con el medidor de
presión de neumáticos en el
compresor, asegúrese que el
interruptor del compresor está
desconectado.
20.La reparación de neumático de
emergencia se habrá completado si
la presión de aire del neumático no
baja. Conduzca el vehículo con
cuidado hasta el técnico experto
más cercano (le recomendamos un
técnico autorizado Mazda) y
solicite el cambio del neumático.
Mazda recomienda cambiar el
neumático por uno nuevo. Si se va
a reparar y volver a usar el
neumático, consulte a un técnico
experto (le recomendamos un
técnico autorizado Mazda).
Retire la etiqueta de restricción de
velocidad después de cambiar el
neumático.
Si surge un problema
Neumático
desinflado
7-39

Page:   < prev 1-10 ... 291-300 301-310 311-320 321-330 331-340 341-350 351-360 361-370 371-380 ... 400 next >